PeterHarris彙整
萬佩萱翻譯
1、論壇劇場是一場戰爭。它和戰爭一樣有自己的規則。
2、劇本
l 劇中每個角色無論是肢體或意識形態都必須有明確的定位。
l 主角提供的解決方案必須包含至少一個基本的社會或政治“錯誤”,這個錯誤必須清楚地放入場景中,讓觀演者想辦法來改變這個“錯誤”。
l 只要是具體可行而非超現實的,觀演者可以採取任何型態或方式呈現。
3、導戲
l 所有角色必須能運用肢體進行表演
l 不同角色的演出,必須讓觀演者在沒有台詞的情況下,光用眼睛就可以辨識該角色的明確態度。
l 服裝和道具必須簡單,可以輕易地從主角那兒轉給觀演者,以表徵角色的轉換。
4、演出
l 首先,完成整齣戲的演出。
l 接著丑客問觀眾:“大家是否接受這齣戲的結局?”“這種情況可能發生嗎?”
l 然後丑客宣布,這齣戲將再演一次。觀眾的目標是尋找戲中可能改變的契機,不讓演員重現這齣戲先前的結局。如果沒人喊停,阻止表演的進行並取代演員,這齣戲將按原來的劇情和結局演出。
l 第一個被取代的角色是主角。某觀眾若想在某個關鍵點上切入這齣戲,他喊“停”,然後,上舞台取代主角並開始演出。
l 被取代的演員將擔任該觀演者的協助者
l 配角們將成為這個新的主角(觀演者)的壓迫者
l 如果觀演者放棄抗爭並退出,主角返回舞台按原來壓迫情境的場景繼續演出,直到下一位觀演者喊停。
l 如果觀演者能夠“打敗”壓迫者(一位或全部的壓迫者)演員必須棄甲。
l 觀演者也可以取代配角並顯示其他的壓迫方式,每一位被取代的演員則在旁幫助他或她的觀演者。
l 演員之一將擔任丒客的功能。丒客是引導舞台和觀眾之間的媒介,他說明規則、糾正錯誤、鼓勵雙方持續嘗試。
l 可能最終我們可以找到一個替代的、糾正錯誤的場景。
參考文獻:
Augusto Boal, Theatre of the oppressed ,Theatre communication group. New York 1985
Augusto Boal, Games for actors and non actors, Routledge, London – new York 1992